Diferencias entre los teclados ingleses de Estados Unidos y de Reino Unido

Rubén Castro, 20 diciembre 2019

Has visto el teclado de tus sueños. Es bonito, tiene los switches que te gustan, la iluminación es una pasada y, además, es barato. Sin embargo, solo está disponible en inglés… Vaya faena. Aunque, no todo está perdido. Dependiendo de qué versión sea, lo podrás convertir a español de una manera más o menos fácil. Vamos a verlo.

Diferentes layouts de los teclados en inglés

Este primero modelo es el teclado ISO en inglés de UK (Reino Unido). Es el tipo de teclado más popular en Inglaterra e Irlanda. También se encuentra mucho en otros países de Europa.

Teclado ISO en inglés de UK. Fíjate que tiene la libra esterlina en el 3

A continuación, vamos a ver el layout o diseño del teclado de los Yankees.

Teclado ANSI en inglés de USA

Como puedes ver, la principal diferencia entre los teclados más populares en UK y en USA es que el de UK tiene el formato ISO y el norteamericano el formato ANSI.

El ANSI es el formato más usado en todo el mundo y, por una vez, creo que el ANSI es formato más adecuado.

  • El Shift izquierdo que se usa mucho es más grande.
  • El Enter también es más cómodo de pulsar al estar más cerca del centro.
  • Hay que tener en cuenta que el ANSI tiene una tecla menos. Puede ser un inconveniente importante dependiendo de nuestro uso.

Más allá de eso, también tienen algunos símbolos cambiados como el de la arroba (@) y las comillas dobles (“) y el teclado estadounidense tiene una segunda tecla Alt en lugar de la tecla británica Alt Gr.

También hay que mencionar que los norteamericanos también tienen otro layout basado en el estándar ISO. Eso sí, es mucho menos utilizado que el ANSI.

Teclado ISO en inglés de USA. Fíjate que el 3 tiene el # y no el símbolo de la libra

Distribución del teclado en español

En español, básicamente tenemos dos distribuciones y ambas están basadas en el estándar ISO (con la tecla Enter de dos filas).

Una corresponde al español de España y la otra al español de Latinoamérica. Ambas se diferencian en la colocación de algunos símbolos.

Teclado ISO en español de España
Teclado ISO en español de Latinoamérica

Adaptar un teclado en inglés a español

Si queremos adaptar un teclado inglés a uno en español, lo más fácil es partir de un teclado inglés con el formato ISO. Lo normal es que sea un teclado de UK, pero no pasa nada si es el de USA, siempre y cuando sea el ISO, porque, si es el ANSI, nos faltará una tecla y tendremos que estar con las combinaciones de Alt más números para escribirlos símbolos que nos faltan. Un rollo.

Si tenemos ya el teclado, tan solo tendremos que comprar un pack de pegatinas con la leyenda de las teclas en español. En AliExpress hay un montón de modelos con diferentes colores y tipografías. Además, suelen ser muy baratos (entre 1 y 5 dólares)

Fuentes

  1. en.wikipedia.org
Ver más
WikiVersus puede usar cookies para recopilar estadísticas, optimizar la funcionalidad del sitio y ofrecerte publicidad basada en tus intereses. Si sigues navegando estarás aceptando su uso. Más información de nuestras políticas.